2007年9月29日 星期六

紐約時報百年前的臺灣新聞

by 昆蟲 2007/09/27

1904年九月二十五日,紐約時報出現了一篇關於臺灣的新聞。它的內容,比我所聽過所有親日派的言論,更加親日。在紐約時報的記者筆下,日本人是解放臺灣人的英雄!



我在網路上找不到文字的版本,所以就乾脆自己把它整篇都打字下來。(也想要翻譯,不過工程太浩大.)

這一篇,有很多值得注意的 :

* 日本真得非常認真和用心在治理臺灣,連沒有受到「日本奴化教育」的紐約時報記者,都將臺灣當成殖民統治的成功典範。
* 臺灣雖然號稱「美麗之島」 (Formosa),但是在日本佔領之前是蠻荒之地(Savage Island)。
* 臺灣實在太蠻荒了,乃至於西班牙和荷蘭雖然試著建立臺灣為殖民地,卻失望地放棄 (gave it up in despair)。 ── 和鄭成功似乎沒有什麼關係!
* 日本人大量地從日本拿錢來投資建設臺灣。
* 日本人採懷柔、因地制宜的政策。
* 清朝雖然有在臺灣興建一小段鐵路,可是那卻是「一堆廢鐵」。(劉銘傳的現代化神話,只是廢鐵)
* 日本來臺前,臺灣治安拜壞、匪類橫行、民不聊生。
* 中國割讓臺灣,可能是高興都來不及。(China was willing, if not glad, to cede to it … China was probably glad to get rid of the unruly island.)
* 臺灣在日本人的統冶下才接觸到近代文明。
* 不到十年的時間,日本讓臺灣人生產大躍進、教育大躍進、文化大躍進、醫療衛生大躍進。

反正和我們所學的歷史完全不一樣就是了。

原文如下 :
SAVAGE ISLAND OF FORMOSA TRANSFORMED BY JAPANESE

– Wonders Worked in a Few Years With a People That Others Had Failed to Subdue

— A Lesson for Other Colonizing Nations.

LONDON, Sep. 24. - The Times today publishes the following article from a correspondent, dealing with Japan’s transformation of Formosa: To achieve success in any art three things are necessary - native talent, close application, and experience.

The art of colonizing is no exception to the rule. Hence the Germans have failed in their attempts at colonization, notwithstanding their close application, either from want of native talent or from the lack of experience; but most probably the fact that the first attempt in any art is usually a failure has been the cause of Germany’s non-success.

For this reason Japan’s first attempt at colonizing is particularly interesting, especially as the Island of Formosa, which is Japan’s first colony, probably so-called offers difficulties to a colonizing nation which in the past have appeared insurmountable to many other nations.

The Island of Formosa has ever been a favorite haunt of outlaws from China and from various other countries, and the savageness and unruliness of the population were so great that those parts of the country which were conquered several times were never colonized.

The Spanish and the Dutch made attempts at colonizing Formosa, but they gave it up in despair. The Chinese left the land virtually a wilderness, and the French and English, who might easily enough have acquired it, preferred not to put their foot into the interior of that savage island.

Taming the Wild Natives.

Therefore, when Japan demanded Formosa after the conclusion of the Chinese-Japanese war of 1894-1895, China was willing, if not glad, to cede to it, and Li Hung-Chang remarked sarcastically that Japan would find the island an exceedingly bad bargain.

When Japan entered Formosa she found the coast at the mercy of pirates. The interior was ruled partly by the savage aborigines, partly by organized bands of outlaws and robbers, who plundered ships wrecked on the coast and murdered the crews who approached the island. While Formosa was in the possession of China, trouble with the United States and other countries was frequently caused by these murderous attacks on the crews of foreign ships. China was probably glad to get rid of the unruly island.

The conquest of the island took a year, and on the 31st of March, 1896, it was placed under civil administration. But the former Chinese officers and officials who used to be on duty in the island, and who feared to be deprived of their positions, joined hands with the unruly elements of Formosa, instigated them to revolt against their new rulers, and the country was constantly in a state of restlessness and turmoil up to the end of 1901, when a sweeping movement of the troops rid the island at last of its revolutionary elements.

Leniency in Enforcing Laws.

Though the country has hitherto enjoyed only a few years of complete peace under Japanese rule, the appearance of the country and the spirit of its formerly savage inhabitants have already completely changed, and the natives begin to understand the blessings of Japanese rule and to praise it.

The policy by which Japan has achieved this remarkable success has been the following: Japan has, so far as possible, respected the prejudices of the inhabitants, and has tried rather to gently guide than to coerce them on the path of civilization.

For instance, the ancient “Peace Corps,” which was established by the Chinese and which protected the inhabitants against the raids of armed banditti, and against fire, floods, and other natural calamities, was maintained, but at the same time the enlightened laws of Japan were introduced. However, while these laws are in the main applied with their full force to the Japanese residing in the island, they are modified in the case of the aboriginal inhabitants whose lack of civilization makes them unable to appreciate at once civilized conditions and the necessity to respect those laws whereby civilization is upheld.

Curing the Opium Habit.

Even the opium habit has in so far been respected that the natives are not punished for consuming opium, though opium smoking and dealing in opium is a crime for which Japanese citizens in Japan and in Formosa as well are punished with penal servitude of varying degrees. But in order to gradually diminish the amount of opium consumed, on the same principle on which a drunkard may gradually be weaned from his drink, the Japanese Government has made the opium trade a monopoly, which it judiciously uses for at the same time permitting and discouraging opium smoking.

Only confirmed smokers are able to obtain opium, and they can secure the drug only under the strictest serveillance. The Government controlling the supply of opium doles it out through licensed agents to licensed smokers, and the police watch with the greatest vigilance that the circle of opium smokers does not enlarged.

At the same time moral pressure is brought to bear. All doctors have constantly to point out the evils of opium smoking to the grown-up, and all school teachers have to warn the children against the injurious and demoralizing effects of the opium habit.

The population of the island amounts to present roughly to 3,000,000, of whom in September, 1900, 169,064 were opium smokers. By the end of March, 1902, only 152,044 were registered and licensed as opium smokers, the decrease of 17,020 having been caused by death or by the discontinuance of the opium habit, and this number will no doubt rapidly be further reduced by the wise policy that is being pursued.

It is significant that the opium imported, which represented in 1900 a value of 3,392,602 yes, amounted in 1903 to the value of 1,121,455 yen only. From a revenue point of view the policy restricting the use of opium in Formosa is no doubt unfavorable, for it means the State a serious loss of income on the one sides, and increased expenses for administration and the surveillance of opium smokers on the other side.

While the Japanese Government has in no way tried to hurt the susceptibilities of the natives by meddling with their religion and their customs, it has given them tangible proof of the benefit of Japanese rule by improving in every respect the conditions of the people. In the first place, the law-abiding tollers are no longer terrorized and tyrannized over by robber bands, and enjoy freedom under a just Government. In the second place much has been done for their bodily welfare.

The country used to suffer much from epidemic diseases, which ere largely caused by the wretchedly bad water which the natives obtained from stagnant pools and contaminated streams. Consequently the Japanese set about to provide a supply of pure water.

The total number of artesian wells that have bored in Formosa is not available, but in the Tajhoku district alone, where about one-tenth of the population is living, more than 800 wells have been sunk.

Fine System of Schools Started.

Education being the basis and starting point of all progress, Japan has introduced her splendid education system in Formosa. There are schools for the Japanese, with 60 teachers and 2,000 pupils, and there are 130 elementary schools for the natives with a teaching staff of 521 teachers, who are educating 18,149 children and transforming them into civilized beings.

However, Japan is not satisfied with providing elementary education for the natives, for it is her ambition to give to Formosa the best she has to give. Consequently Japan has established for the use of the natives a medical school, a Japanese language school, and a school for training school teachers.

The medical school in Formosa has the grand distinction that it is the only school in the Far East which gives a regular course of the modern science and practice of medicine to students of Chinese origin. It is domiciled in Taihoku, and at the present moment about 150 students are studying medicine there under the guidance of competent Japanese professors.

The Japanese language school serves two objects. Its purpose is to spread the Japanese language among the natives, and at the same time to furnish opportunities to the Japanese to learn the native languages, and thus to prepare them to act as teachers and interpreters iin the interior.

The happiness of the individual depends not only on his security, his freedom from tyranny, and on his bodily wellbeings, but also on his prosperity. Consequently Japan has made it her aim to increase the prosperity of her new colony.

Making Network of Railways.

When Japan took over Formosa there were no roads in existence, but strange to say there was a short piece of railway which was almost useless, so badly was it built and so wretchedly was it managed. Railway fares and freights were changed almost daily, and trains were run “when convenient.”

Understanding the fundamental requirements of Formosa, the Japanese started methodically upon road making in many parts of the island, and according to a recent report of the United States Consul more than 1,000 miles of road have already been built. At the same time the Japanese Government mapped out a comprehensive scheme or railways, on which it proposes to spend 28,8000,000 yen, or almost £ 3,000,000, an amount which for a country like Japan sounds
almost fabulous.

The piece of railway which the Japanese found in existence has already been thoroughly reconstructed, and a new line from Shinhiku to Takao was commence simultaneously from both termini with the greatest energy. Between 1897 and 1903, 95 miles of railway were laid, 37 stations were built, and 210 freight cars and passenger wagons and 20 engines introduced.

During this period the number of passengers carried has grown fourfold and the quantity of good transported tenfold. Besides, light railways were introduced, of which 125 miles were laid within a few months. A further 52 mildes of light railroad are about to be built.

The post, telegraph, and telephones have also been introduced with the greatest success. Between 1896 and 1902 eigthy-seven Post Offices were opened for the public throughout the island, which, in 1902, handled 13,285,105 letters and post cards and 114,779 parcels, and issued 336,207 domestic money orders. The length of telegraph wire has grown from 900 miles in 1896 to 2,600 miles in 1902, and 1350 miles of telephone wire have been laid, over which in 1902 3,690,228 messages were sent.

The native industries which were carried on n Formosa when the Japanese arrived were pursued in a very unsatisfactory fashion. Scientific cultivation, and even thorough cultivation, of the fruitful ground was
unknown; the natives relies chiefly on the bounty of Nature unaided, and though the Formosa farmer did obtain two, and even three, crops of rice a year, his harvest was not proportionate to his toil and his income was totally inadequate.

Through the improved methods which have been introduced by the Japanese, the production of rice has increased by 10 percent between 1896 and 1902. The production of tea has grown fivefold between the same years, and the other agricultural staple products, such as sugar, sweet potatoes, cane, ramie, jute, turmetric, &c., all show a very large increase.

The enormous forests also were insufficiently utilized, and the wastefulness of the natives was such that, for instance, camphor oil was treated as waste by the native refiners, who extracted camphor from the wood. The consequence of the reforms which have been introduced by the Japanese has been that the production of camphor has steadily increased from 1,534,596 kin in 1897 to 3,588,814 kin in 1903, and the output of camphor oil has risen from 638,603 kin in 1897 to 2,670,561 kin in 1903.

Mining likewise was carried on in the most superficial and improvident fashion and consequently the maximum of labor yielded but a minimum of result.

By patient tuition and gentle insistence the Japanese have succeeded in introducing improved methods in all industries. The farms yield better harvests, the forests are scientifically exploited, and millions of young
camphor trees have been planted in suitable places, and the mining industry has made an enormous progress in the last few years.

Bank and Currency System.

The improvement in trade and industries of Formosa naturally made apparent the need of improved banking organs and an improved currency system. Consequently, the Formosan Bank was established as the central baning organ in the island, and private banking offices were opened in the more important centres.

Post Office savings banks have also been opened, and have had a highly gratifying success. The number of depositors has increased from 5,847 in 1896 to 41,145 in 1902, and the amount deposited from 228,487 yen in 1806 to 763,575 yen in 1902.

The currency of Formosa also had to be reformed. Formosa used to be a country where the medium of exchange was bullion, not coin, exactly as in China, and the bulky copper coinage used to make commercial transactions of any magnitude wellnigh an impossibility. This antediluvian monetary system has now been replaced by the up-to-date monetary system of Japan.

Japan has poured money like water into Formosa. She has established factories for making brown sugar, white sugar, glass, pager, &c.; she has sent out many of her ablest men as administrators, and she will no doubt in due time receive her reward for her enlightened policy.

Only a few years have elapsed since the island has been completely pacified. Nevertheless, the economic ordinary progress which has already been made is very striking. The increased prosperity of the inhabitants may be seen from the fact that the general revenue, which is principally derived from Government works and undertakings, the opium monopoly, customs, and various taxes has expanded from 2,711,822 yen in 1896 to 12,738,587 yen in 1903, having grown almost tenfold.

The ordinary local revenue, which is chiefly composed of taxes on land, houses, businesses, &c., has risen from 747,850 yen in 1898, to 1,952,220 yen in 1902, having almost been trebled in four years. In the collection of the general and local taxes, no undue hardship has been exercised in order to obtain these magnificent results.

It is, therefore only natural that the population of Formosa has rapidly increased parl passu with the development of its resources. In 1897, the population of Formosa amounted to 2,455,357, but in 1903 it had risen to 3,082,404.

扯那麼多做啥?

by dingnam 2007/09/29


老是有人覺得民進黨執政, 不是這個爛, 就是那個不好!

好像, 自己投了一張票, 從此升格當天王老子.....天天到網路上論政!論完了, 還不准別人稍息, 還要別人回辦公室拿著天王老子的意見一一照辦!!

沒有照辦, 就是扁政府爛! 就是扁政府對不起他! 就是大家都不該繼續投票繼續支持! 就是全體應該集體抵制!


嘿!!你有完沒完啊??????????????????????????????

我只問你一件事: 中共這麼急著要國民黨重新上台的原因是什麼?

難道是因為民進黨繼續執政, 就會發動戰爭跟他們對幹嗎?

用用你的腦袋想民進黨有這個對幹的實力嗎?

從2000年到現在, 台灣唯一有大幅成長的東西, 就是"台灣意識"!!

這才是民進黨執政的真正意義!

這才是中共一再要去民進黨而後快的真正原因!

別被泛藍/泛紅那套"民進黨執政=發動戰爭"的謊言唬弄了!

國民黨和共產黨真正要排除的,是台灣人的台灣意識!!

也就是因為台灣意識必須存在, 必須壯大到足以跟大中國意識對抗, 所以絕對不能讓國民黨再次執政!!

阿扁有千般不好, 阿扁有搖擺習性, 都無法毀損他在台灣意識上的提升功能!

有人說他只會打嘴砲!

問題是, 他嘴砲打完了, 你和週遭的台灣意識有沒有更強悍?

你指責阿扁, 痛罵阿扁不執行這個不執行那個的原因, 不就是因為你越來越強悍的台灣意識?

你以為紅衫軍鬧場, 對台灣只有負面影響嗎?

你以為這些食髓知味, 鬧場鬧習慣的人, 可以忍受以後不鬧場的壓制嗎?也許有些人為了獨裁復辟, 刻意鬧場......但更多的人, 已經習慣了民主!

別以為阿扁躲在總統府裝峱種, 就一事無成!

比起他, 你在這裡一再呼籲不投台灣派的作法, 才是罪大惡極!!

評孫慶餘『獨派弄不懂「常識」為何』一文

by 左家獨

附全文眉批:


獨派弄不懂「常識」為何

民主不是最好,但是迄今為止最好的政治制度。而民主的正確實踐不在盧梭式的全民民主或多數統治,而在共和。民主容易走上「多數獨裁」或「多數人暴力」、「暴民政治」、「民粹政治」。共和則要求各階層、各族群充分代表達成妥協共識。所以從美國開國元勳的聯邦黨人到二次世界大戰後的漢娜.鄂蘭,無不盛讚共和,厭談充滿陷阱的民主。潘恩的「合眾國」,同樣是指共和。今天西方的民主制度,也是指美式或英式的共和,而非盧梭式的民主。

左批:若是連民主與共和兩者的定義,都拿捏得不精確,就請孫先生多念些書本,再來指導你所不屑的「獨派」吧。



全民決定只是口號
而台灣的獨派人士對盧梭式民主似乎特別情有獨鍾。他們把「人民」(如公民投票)放到高高在上的祭壇,打著「人民」的旗幟橫衝直撞。例如「入聯公投」,陳水扁說:「什麼事也不會發生,公投只是代表台灣人民有這樣的聲音。」光是表達某種外交願望,竟要訴諸公投,這不是開民主的玩笑嗎?加入歐盟所以需要公投,因為那涉及某種形式的歐洲統一,而非只是外交。瑞士入聯公投,因為該國罕見的盧梭式直接民主,其模式不適用其他民主國家。

左批:孫先生,訴諸公投不就是民主實踐的過程之一嗎?你到底是在憎惡「民主」,還是嫌棄「實踐民主」?



至於「台灣前途由台灣全民決定」的說法更是空泛。台灣全民都同意建立台灣共和國嗎?恐怕未必,以色列裔與阿拉伯裔連耶路撒冷的歸屬都無法「全民決定」,希裔與土裔對塞浦魯斯島的前途都無法「全民決定」,塞爾維亞裔與阿爾巴尼亞裔連科索沃的去留都無法「全民決定」,全部都要發生慘酷內戰,何況台灣?

如果橫衝直撞而不講理(背後是族群復仇主義)的急獨人士,連台灣內部其他族群都說服不了,有資格談論「全民決定」嗎?何況台灣前途還涉及美、中各方,一句「全民公投決定」就想打發嗎?那和清末義和團「刀槍不入」的符咒有什麼不同?

左批:請問孫先生,你所引述的「台灣前途由台灣全民決定」,等於你自己所寫的『台灣全民都同意建立台灣共和國』嗎?這是什麼邏輯?看著你以卅餘年搖筆桿的政論功力,用力推論到百年前的清國義和團去,厚,真是太黯然銷魂了。



應學習潘恩的胸襟
潘恩的《常識》努力團結北美各族裔移民,一致對外。潘恩是英國人,卻為美洲獨立革命效力,因為他不希望看到壓迫,希望看到自由,而現在的台灣不是被美國自由之家列入「充分自由」的國度嗎?現在的獨派人士不是宣誓效忠中華民國並統治中華民國嗎?你們還要什麼自由?要分裂及背叛自己國家的自由嗎?台灣現在需要的恰恰是正確的民主實踐及內部團結,而非「正名」、「正常國家」的內鬥。

左批:孫先生,你嘛幫幫忙。把國家名字由A改成B,又不是把國家分由A分割成A跟B,這樣跟「分裂」何干?還「內部團結」咧,你是中國特派員嗎?



潘恩是「獨立戰爭的號手」,也是「理性時代的先知」,美國的獨立宣言及法國的人權宣言都有潘恩思想的影子。而且潘恩是氣勢宏偉的世界(自由)主義者,他對美、英、法三地的啟蒙,堪稱「世界第一人」。潘恩以「我的祖國是在沒有自由的地方」,回應富蘭克林的「何處有自由,何處便是我的祖國」,更是充滿海洋般的博大胸襟,獨派人士要讀《常識》,就要學習潘恩的共和精神及博大胸襟。

左批:(容我偷個懶)什麼共和、胸襟、博大、海洋?孫先生,要刮別人鬍子之前,先刮好自己的鬍子,好嗎?

---
by cocktail

孫慶餘寫著:『民主容易走上「多數獨裁」或「多數人暴力」、「暴民政治」、「民粹政治」。共和則要求各階層、各族群充分代表達成妥協共識......而台灣的獨派人士對盧梭式民主似乎特別情有獨鍾。 』


我看到這段話,讓我想到之前阿君仔大畫的腳踩蟑螂圖.
那幅圖中的蟑螂還與孫的這段話有異曲同工之妙.

我直接講他的心底話好了,
其實他想講:"你們台灣人不可以享有民主,因為我們(華客.台支)會被迫害"
其實他想講:"你們要尊重,甚至是向我們這種少數族群下跪!"

台支們怕自己失去主宰台灣的利益以及失去自己的地位,開始拿這種無聊的理由來論述,正如同那隻蟑螂說的"你們不可以違反和解共生!".

試問,我們和解共生的對象是什麼?是人?還是價值觀?
請問價值觀需要什麼和解共生?
如果價值觀能和解共生的話,那生物學者不該批評宗教的放生.
如果價值觀能和解共生的話,那政府更不該立法禁止色情行業!

如果孫慶餘不喜歡多數獨裁的話,那少數獨裁如何阿?
再說,他好像不太會使用中文,獨裁中的"獨"字就是意味一人,請問哪來的"多數獨裁"?"多數"怎麼"獨"?

像他這種為型式而型式卻不知所以然的言論,實在沒啥可觀價值.
常識一定正確嗎?那未必.
而且所謂的"常識",只有當議題涉及自然科學時,經驗證後才方可為"常識".
價值觀上,並沒有所謂的"常識"."通則".

----
by 布萊克萊恩

與其在「民主」與「共和」之間作二分法的屬性認定,孫慶餘跟曹長青似乎都沒有讀過 李帕特(Lijphart)的書:「當代民主類型與政治」或「民主類型:三十六個現代民主國家的政府類型與表現」

李帕特提出的是「共識型民主」的概念:「民主政治的穩定,不必然要靠多數決為之,在一個多元分岐的異質社會中,若能透過某些制度安排,也能達到穩定的效果,這一類型的民主政體被稱為共識型民主,例如瑞士與比利時」

白人大師說的話一定是完全正確的嗎?如果是,那我們跟對著白人大師擣頭如蒜、說話必言白人大師的南方朔何異?乍看之下,「共識型民主」似乎是民主政治的類型之一,但是李帕特並未清楚指出「共識型民主」的概念不是終極目標的設計,而是「漸進改革」的一個中間過程,是將「各族群或種族不平等」的狀態慢慢過渡到「不管出身於哪個族群或種族,人人平等」的一種手段。

「共識型民主」必須建立在一個假設:牽涉到妥協與共識的各族群、種族、或階層,必須願意逐漸放棄自己的特權,必須有實踐「人人平等」的基本民主理想與意願。否則的話,共識型民主僅能成為一種鄉愿式的妥協。

手段不能當作目的。不管是共和還是民主,「把過程當作目標」,這是孫慶餘最大的盲點。

-----
by Ashinakhan

很有趣,什麼叫做「共和」?什麼叫做「民主」?什麼叫做「自由」?不在同一個座標軸上的東西怎麼比?

共和(republic)一語源自拉丁語res publica,原本是「公有財產」的意思,後來衍生為羅馬共和的代名詞,意指羅馬為所有公民的共有財產,羅馬的一切行動都應該是為了維護及增進所有公民的權益而為。「共和」一語和「民主」有強大的關聯,典型的共和主義者通常也支持民主制度,但「共和」並一定不意味著「民主」,因為在極端的例子裡,人民雖然擁有國家,但他們有可能授權(也許並沒有真正授權的動作,而是獨裁者自稱獲得人民授權,而由沉默的大眾所”認可”)給一個獨裁者全權為了他們的利益管理國家,例如中華人民共和國所謂「民主集中制」即是。不管由哪一個角度來看,我們都不能說中華人民共和國在國體上不是一個共和國,但除了該國政府及部分不知「民主」何謂的該國人民以外,我想沒有人會認為該國有所謂「民主」,在中國「共和」的意涵表現在凡事必稱「人民」之上,如中南海那面「為人民服務」即是。「共和」二字在這裡只代表了「民有」的概念,國家為人民所有,非為君主或上帝所有,但是否「民治」,即使在最純粹的概念上都不一定。

所以當孫慶餘說:『民主容易走上「多數獨裁」或「多數人暴力」、「暴民政治」、「民粹政治」。共和則要求各階層、各族群充分代表達成妥協共識...』時,我當場覺得他是拿蘋果和橘子在比:第一,民主和共和本來就是一個在X軸一個在Y軸,根本不是可以拿來比的東西,我們可以有「民主共和」、有「君主立憲民主」,也可以有「不民主的共和」和「君主專制」「神權專制」,敢問我要怎麼比較這兩者?再者,如果最壞的民主會走上「多數獨裁」(有沒有人可以翻譯一下什麼叫「多數獨裁」,是最新發明的oxymoron嗎?)或「多數人暴力」、「暴民政治」、「民粹政治」,請問一下最壞的共和不會走向「假人民為名的少數專制」嗎?這種比法好像拿美國最窮的人,去比支那最暴富的人,然後結論說支那人比美國人有錢一樣。拿最壞的民主和最理想的共和比,還不如拿去和最好的君主專制比,「民粹」vs「效率」的文宣不就是國民黨最拿手的洗腦戰材料?縱使國民黨治下的從來沒有出現過效率。

-----
by 左家獨

孫慶餘說:『現在的台灣不是被美國自由之家列入「充分自由」的國度嗎?現在的獨派人士不是宣誓效忠中華民國並統治中華民國嗎?你們還要什麼自由?要分裂及背叛自己國家的自由嗎?台灣現在需要的恰恰是正確的民主實踐及內部團結,而非「正名」、「正常國家」的內鬥。 』

孫慶餘一方面認為台灣已是「充分自由」的國度,但另一方面卻又質疑台灣人實踐自由的意志。這豈非矛盾?

自由地選擇「正名」、「正常國家」等政治取向,不過就是實踐民主的一種過程。如果我們還是人民作主的民主國度,即便人民透過自由意志,而改變了自己的立場,又與「分裂」或「背叛」何干?

豈有個人的政治選項,還要由孫慶餘這位至高無上的大法官,判決這些政治選項,是否為「正確的民主實踐」?

另外大大自己也承認:『造成內部分裂是有可能的. 』,因此也有可能是不會產生。所以,我們不能因為某項政治選項,「有可能」造成分裂,所以把作出此一選項的人,指涉為在搞分裂,不是嗎?

甚至,政治選項是否有分裂的問題,與我們是否能透過自由意志地選擇,又豈是可以混為一談的?

最後,孫慶餘以一己偏狹,把「正名」、「正常國家」定義為內鬥,而非政治議題的討論,然後還強調台灣當前是需要「內部團結」。這讓我聯想到中國政客,最常愛把「穩定壓倒一切」,當成扺抗所有改革力量的擋箭牌。

孫慶餘可以不喜歡這些選項,但不陳述出自己支持的選項的理由,而濫用「內部團結」,當成是神聖不可抗逆的「論述」,這跟中國人那一套又何異?

所以我才會質問孫慶餘:『你是中國特派員嗎?』這是針對他開口閉口民主應當如何如何,但文章卻暴露出反民主思維的嘲諷罷了。

-----
by H2054

我原本也持類似前面一些板友(包括欄主)的看法,以為共和是國體,
民主(指 "多數決",不是"主權在民")是政府形式,
兩者不應混為一談,
但美國政論似乎有自己的一套,因為在他們政治詞彙裡,state還有個重要意義,那就是州。

記得美國2000年的大選, 布希獲得多數選舉人票,而高爾獲得多數全民票,而相持不下吧?
那時就引起"共和乎?民主乎?"的激烈論戰。事過後,還餘波蕩漾了好幾年。
民主論者則揚言將修憲,廢棄選舉人制,讓總統由全民直選(和台灣一樣)。
尊重州的獨立性(也就是傳統的以選舉人票為準),就屬共和論這邊。

所以,共和也是一種政府形式。不這樣看,可能美國政論會看得霧煞煞。
共和制是反中央集權,所以它要提倡各種合理的分權制衡設計。
在美國,像聯邦的3權分立,聯邦尊重州的主權,和高舉個體人權,都是明顯共和制的分權設計。
還有比較微妙的,像代議不是當傳聲筒而已,而可以自己整合出選民的共同意願(也就是普遍意志)
(如果僅是作為傳聲筒,那又跟直接民主無異,只是多個中繼站)。
他們也有商業共和(commercial republic)的觀念。

結語:
我們的一些政論家常會舉遍大堆頭來"擁兵自重",
過程中偷斤減兩,而在最後做出自我滿足的結論,
我覺得孫慶餘就屬這類,不願堅持跟隨理性的推演。
他的"共和vs民主"分辨是可以成立的,但這並不支持他一心想打造的結論
(我們都觀察他許久了)。
一個政體的名稱就是要和土地(共同體)切合。
這只是政治的硬道理,全世界的常識, 著毋庸議。

美國民眾支持台灣入聯民調解讀

by gaidhlig 2007/09/28


最近正好在讀一本很有趣的書:Watching the English(中譯:瞧這些英國佬)。書中,作者談到她曾經參與的社會學研究,調查英國最普遍的休閒活動。她提到,在一項調查中,看電視似乎是英國最受歡迎的休閒活動(99%)。然而,如果仔細研讀問題:「你在過去一個月曾經做過下列哪些活動」,便發現答案可能不是那麼簡單直接,因為,很少有人可以一個月的時間都不打開電視。其次,人們所回應花在看電視上的時間,可能遠比自己想像中要少。因為,電視可能開著,但是受訪者其實在做其他事:待客、看書、聊天、講電話、剪指甲、炒飯等等。因此,一項精準的調查,必須考慮到研究的方法、問答方式、數據解讀方式等等。

首先是「定義」的問題。無差別兄問到,armed forces 和non-armed forces是不是軍人和非軍人?理論上是的。在 Wiki的定義中,廣義的國家軍隊包括陸軍、海軍、空軍,在美國則細分至海軍陸戰隊,並包括國民兵和海岸巡防隊。問題是,軍隊系統中還包括現役(active)、儲備(reserve)、非現役/退伍(veteran)。根據這份2003年的統計,美國現役三軍軍人約為1百40萬人,加上3萬8千名海岸巡防隊,再加上儲備國民兵,駐防其他地區、國家等軍隊,總共約4百萬人。加上約2千6百萬的退伍軍人,總共約3千萬人。這個數字佔美國人口的比例,如果用2000年和2007年的人口統計的中間數(2.9億)來算的話,是13%。如果只用4百萬現役軍人的數字來算的時候,只佔1.37%。

所以,當中時記者寫到:「根據美國最近一次人口統計,軍人占十六歲以上就業人口僅百分之三」,我就要問自己,這3%的數據是那裡來的?還有這裡寫軍人佔5%,美國人口以億計算,差個2%,可是差到6百萬人。到底是哪一個?再加上家屬的話,又差更多了。

除了現役和非現役軍人的分別,還有問問題的方式。這裡的armed forces問的是「Are you or your family member in the armed forces?」,或是「Do you or your family member work for the armed forces?」差別在於,軍隊中也有文員,為軍隊工作,但沒有軍人身份。還是「Have you or your family member ever worked for the armed forces?」,這就包括現役和非現役。差別很大,所以,這份調查中的軍民比為什麼那麼大,要看背景資料為這兩個名詞所下的定義。

至於這次的軍民比和先前的調查差別很大,有可能是採樣的數量不同,Zogby其他的採樣有到5千多人,這次採樣人口數似乎算小。

不過,中時記者接下來所做的推論,我就無法苟同了。他說:「主張美國政府支持台灣入聯者,自由派遠遠超過保守派廿五個百分點(七十七比五十二);可是接下來的問題,『中國反對台灣入聯,美國應反對中國此一立場,並協助台灣入聯』,卻變成保守派遠遠超過自由派廿四個百分點(七十二比四十八)。這兩個題目,本質上是一樣的,答案卻如此殊異,實在費解。」

這兩個問題的本質真的是一樣的嗎?那民調公司幹嘛問兩次一樣的問題?我猜,他只有看新聞稿。

中時記者節錄「主張美國政府支持台灣入聯者,自由派遠遠超過保守派」。他很方便的漏掉「前提」:如果台灣人民通過公投。原文是:If the people of Taiwan pass a referendum to join the UN, then the United States should not oppose Taiwan's petition for membership to the UN. (如果台灣人民通過公投,美國不應該反對台灣加入聯合國的訴求。)

針對這一個問題,極自由派有77%同意,極保守派只有52%同意。值得注意的是,這是指極自由派中有77%同意,而不是指同意的人裡面有77%是極自由派。而且,在樣本分類中,「保守派」和「極保守派」屬於兩個不同的樣本族群,在這個樣本中,「保守派」有389人,「極保守派」只有102人;中時記者一方面引用新聞稿的數字,一方面卻將兩個樣本族群混為一談,以「保守派」代替「極保守派」,有誤導之嫌。對於「自由派」和「極自由派」的樣本族群,也是一樣的情形。

第二個問題是:「中國反對台灣入聯,美國應反對中國此一立場,並協助台灣入聯」(China has opposed Taiwan's membership in the United Nations. The U.S. should openly oppose China's position on Taiwan and help Taiwan establish U.N. membership.)在這裡,中時記者也很方便的漏了兩個字:「美國應該『公開』反對。」

針對這個問題,在極保守派中,72%同意,在極自由派中,只有48%同意。

由原文看來,這兩個問題的本質並不相同。一個是:「如果台灣人民通過公投,美國『不應該反對』台灣加入聯合國的訴求。」美國支不支持是一回事,但不應該反對,符合自由派重視基本人權的精神。另一個問題是:「中國反對台灣入聯,美國應公開反對中國此一立場,並協助台灣入聯。」這裡問的是美國是否應該公開反對中國的介入,保守派多於自由派。如果根據保守派的基本精神:財務保守主義、自由市場、社會保守主義、強大的軍隊、小政府、州政府的權利,那麼,極保守派會反對美國屈服於中國的政治立場,也不是沒有道理。

中時記者以民調結果中:「『非常熟悉』台灣的,只有百分之六;『還算熟悉』的則為百分之卅三;至於不熟悉的,高達六成一。既然不熟悉,又只有百分之三到過台灣,當然也就不明瞭台灣的政治及經濟發展」,因此認為此民調無法呈現真實面貌,我則完全不同意。因為,這兩個問題問的是政治原則:「經過公民自決的決定,美國應不應該反對入聯訴求?」問的是美國應不應該支持公民自決後的決定,以美國的立國精神,70%同意,17%不同意,13%不確定,我覺得很正常。

「如果中國反對,美國應不應該公開反對?」問的是美國應不應該為了第三國「公開」與中國為敵,52%同意,34%不同意,15%不確定。這樣的原則問題,是不是真的需要熟悉台灣政治現況才能精確回答,我持保留態度。這兩個問題中的台灣如果代換成其他地方,我懷疑,結果也許會相去不遠。

在這份民調中,我反而認為其他三個問題更有意思:關於入聯問題,美國應平等對待所有國家:72%同意;在入聯議題上,美國應基於民主原則和人民自決,尊重每個國家的入聯權利:81%同意;美國政府最近支持科索沃加入聯合國,布希政府應該同等的支持台灣入聯訴求:61%同意。

基本上,如果只問美國民眾台灣應不應該入聯,這些不熟悉台灣的美國人只有五成五同意。但是,如果加上前提,背景,條件,那麼,同意的比例就增加。

對於接受這份民調的美國人而言,如果是基於民主原則,人民自決,平等原則,同意美國應支持公投入聯的比例高達七到八成,比單純支持台灣入聯的五成還要高。然而,如果將台灣入聯問題視為新興國家或有爭議國家的入聯議題,並將中國的反對納入考量,同意比例則降為五成。就我的解讀,這表示台灣的確應該正名,並朝建國的方向努力。因為,一旦台灣成為認可的新興國家,確定不是中國的一部份,基於民主自決原則,支持台灣入聯的比例只會更高,不會更低。

這是我的解讀,若要更詳細或更專業的解讀,請去問徐永明。

褻瀆與信仰

by 老包 2007/09/27

在國際社會閃閃發光的台灣導演李安,他的新作電影【色,戒】在台首映當天,讓該電影一刀不剪的新聞局長謝志偉,以及國民黨要參選總統的馬英九都出席觀賞,散戲後謝志偉從文學本質發表他對電影的看法;但馬英九卻說他看完電影聯想到自己,他語帶哽咽說:「想到當年我也......我也為國家犧牲了很多......」。從電視新聞看到馬英九這一段話,不禁令人全身起雞皮疙瘩!

導演李安令國際社會尊敬的地方,其中有一點是他的電影忠於原著精神。【色,戒】的原著者是張愛玲,但張愛玲是何許人?台灣有很多張愛玲小說迷,但現在活著的人,在一個資訊如此發達的時代,有誰見過張愛玲或她的照片?張雖已在美過世,但生前卻只寄出作品,絕不與黃皮膚的華人(台灣或中國)見面打交道或留下照片,以致真正了解她的人絕無僅有,這是何道理?說穿了,就是她對「兩岸的中國人」心存恐懼也!早年她在中國時,她被魯迅所稱醜陋的中國人指稱為「漢奸」,但她只是一個崇尚創作自由的文人,但她又愛上另一個才子文人胡蘭成,這個人更是中國人恨之入骨的「大漢奸」,這下子她更難見容於中國社會了,後來就移居美國,過著遁世的生活。這就是【色,戒】電影此際大紅,但卻沒人可以藉此認識原作者張愛玲,一窺廬山真面目的真正原因。

然而我們社會卻出現不知廉恥,大膽褻瀆崇尚自由的張愛玲的荒謬現象!首先是特務機關(調查局)跳出來說原著及電影是改編自他們單位曾有過的「豐功偉業」,試問,這個特務機關當年是專門構陷、羅織善良人士的罪惡單位,乃崇尚自由人士所深惡痛絕者,難道張愛玲會用她的生命(文學)去歌頌他們嗎?繼之則是馬英九的褻瀆!馬英九說他也曾「為國家犧牲了很多」,一則扭曲張愛玲的原意,以為她在「批判漢奸」(這種沒有人文素養的總統參選人「水準」),但最重要的,他把自己當年當職業學生,陷害台灣菁英的可恥行徑,現在還在洋洋自得,並美其名他是「為國犧牲」;試問,他為此而得高官厚祿,迄今甚至直攻總統寶座,這是什麼「犧牲」呢?而張愛玲終其一生,不敢回中國,也不曾來台灣,難道不是害怕他們這種人的血滴子構陷嗎?(馬當職業學生時代,台灣本無創作自由)。

試舉一例,張愛玲最鍾情的愛人才子胡蘭成,一九七○年左右曾來台居住一陣子(胡是被公認比張有才氣的文人),張與其分手後,可能也存在超越胡的心意,【色,戒】應是在此複雜心思下的作品),但不久就被國民黨的政戰打手們(馬的同志們),以「漢奸」血滴子加以圍剿,倉皇離台赴日!而當時有一朱姓作家家族,本來勤走胡居住處,因崇拜張愛玲而崇拜胡,亟盡巴結胡能事,但胡被血滴子殺上身時,卻是吭也不敢吭一聲,日後這個作家家族,甚至還成為「反台獨」激進派,直到今日。簡單言之,褻瀆張愛玲,莫此為甚|因為張愛玲只是單純的尋求創作自由啊,但這些人卻都是血滴子專家,「反台獨」的背後,呈現多少扼殺自由精神的惡靈呢?

然而為台灣創造了自由奇蹟的獨派、本土派們,也不要忽視自己陣營的某些「褻瀆」惡靈。當某些人以高喊台獨而來辱罵李登輝、謝長廷時,小心自己是不是也在褻瀆台獨呢?李、謝都是作夢也會夢到獨立建國的台灣菁英,但因有此信仰,反而更應小心謹慎,以真能實踐為要(連國會至今都由反台獨的立委佔絕對性多數),反而那些近來才把台獨掛在嘴巴的「嘴皮派」,才更應謙卑以對,豈可反過來修理講究方法的「行動派」?

總統大選迫在眉睫,謝長廷迄今無法主導選戰節奏,豈不是選戰致命傷?但自稱台獨堅定派者每天加以干擾批判,反而反台獨的馬英九輕鬆愉快往前衝,這是在搞台獨嗎?當整個台灣只出現李登輝一個人的聲音:「謝長廷的聲音在哪裡?你有在選總統嗎?」時,李登輝其實也是孤獨的,但他卻表現了一個真正為獨立建國憂心的武士精神。民進黨與李登輝,到底誰「真正」支持謝長廷?當知識分子與主流媒體都被淺碟子思考病毒入侵時,褻瀆與信仰之間,有時真會令迷惑大眾分不清呢。

色戒不是新聞泫然欲泣才是新聞--兼論漢奸

by yehsunnel 2007/09/27

李安拍張愛玲小說色戒,電影中描述了愛國青年要執行殺漢奸的故事,電影當然拍的沒話說,演員相當溶入電影的角色之中,成就了一部好電影,也獲得了威尼斯影展的金獅獎。但這部電影的背景,是1930年代中國抗日,當時的政局以孫文的策略為分水嶺,成就了二個國民黨主要人物,一是蔣介石,一是汪精衛。汪對於蔣的清黨很不以為然,因為早在1911年之前,孫文主張聯俄容共開始,汪一直是孫文政策最忠實的執行者,但執行孫文政策的汪卻被國民黨逼至牆角,由容共進而和日﹝日本﹞,最後被以國民黨為主的歷史觀把他的﹝和日﹞觀點抹黑為﹝漢奸﹞。然而今日,中國國民黨言必稱國父孫中山,事實上做的都是反孫中山的作為,在寧漢分裂期間,大肆的殺戮共產左派人士,最後造成敗逃至台灣的命運。

李安拍這部小說為電影,或許他受的是國民黨正統教育使然,完全忽略了歷史冤錯一個人的可能性,中國歷史本身或者也可以說是一部小說,有人說中國歷史「人物都是真的,但情節都是假的」如二十四史,而有人也說小說「人物都是假的,情節都是真的」例如儒林外史、官場現形記等。漢奸二個字是怎麼得出結論的? 1945年左右,戰爭已達末期,蔣衡量當時蘇俄也即將佔領滿洲,又害怕失去日本將失去對強權的緩衝,於是當時蔣介石派出一位外交使節,繆斌到日本談和,條件是日本得取消對汪政權的承認,普遍當時的日本政壇人士皆不同意,日本當時已窮途末路,蔣又提出承認天皇制度,甚至保全日本完整,日本天皇還是拒絕了。可見當時的蔣的駝鳥心態,馬英九看完色戒後講的好像他也親身經歷十萬青年十萬軍一樣﹝是他的父親馬鶴凌﹞,結果蔣對汪的追殺除了派出殺手外,還動用了不要求賠償的好處,希望日本放棄承認汪政權,結果,汪揹了幾十年的漢奸罪名,他萬萬沒想到,蔣介石才是真正大漢奸,而且內戰延續到823,還任用日本戰犯岡村寧次任白團的指揮。

提到漢奸,我們要提另一位漢奸,讓汪精衛不死的肅親王的女兒也成了漢奸﹝看來肅親王成了滿奸了﹞,到底漢奸是什麼?對我們這一代的人而言,中國人的教育教導我們仇日,只要是不仇日的人就成了漢奸。這裡有一個漢奸的荒謬例子,在二戰後遠東軍事法庭審判了當年有名的間諜金碧輝,也就是著名的川島芳子,她是滿清肅親王第十四個女兒,從小酷愛女扮男妝,當時軍事法庭的審判長依一級戰犯,審判金碧輝,審判長訊問時先問個人身世,當問到她是不是中國人,為何要當漢奸時,她啞然失笑,拒絕回答這個無厘頭的問題。金碧輝根本是滿清人,也就是中國人最愛掛在嘴邊的「亡國奴」,她隔水不唱後庭花,卻在她自己的故土﹝滿洲﹞成立安國軍,自封司令,準備復國,當然此時的她怎麼夠格當﹝漢﹞奸呢?訊問無法完成,幾日後就處決了。

色戒中的易先生,做為汪政權的特務頭子,在劇中角色並不一定是個﹝壞人﹞,而是他的作為,被中國人認為是漢奸。當時蔣介石除了撤退外,根本無法保障日本佔領區人們的生活,如果沒有﹝漢奸﹞去向日本人週旋,那些在日本佔領區的人們如何生存下去?這樣一個明顯事實,卻從未出現在歷史的思潮之中,很顯然漢奸在這樣一部電影裡,更沒有翻身的可能。這樣一部藝術與歷史兼具的電影,不可能面面俱到,同樣的對台灣的人們,除了被教科書灌輸反日意識,才能產生共鳴,越年輕的一代,不識得汪精衛,更不知道為何漢奸之所以為﹝奸﹞。馬英九先生看色戒這部電影,看到泫然欲泣,不禁要問馬先生,歷史到底弄清楚了沒,常看到他自認為中山先生的信徒,卻不識的那一位「慷慨歌燕市,從容作楚囚;引刀成一快,不負少年頭」,刺殺攝政王戴澧不成的少年頭,和那個忠實執行者中山先生遺志的人,都當成漢奸,而不加以思索,結果色戒不是新聞,他的泫然欲泣卻成了新聞,李安的淚來自於他對藝術的執卓,馬英九的淚來自啥?

<澄社評論> 規範政治廣告

by 盧世祥 2007/09/28

前總統府資政辜寬敏最近在《紐約時報》、《華盛頓郵報》刊登廣告,籲請美國公眾支持台灣加入聯合國。全球有不少個人、團體或國家選擇透過這兩大報向美國社會發聲,是由於其影響力不同凡響。就在辜寬敏「不要把台灣的民主丟進垃圾桶」訴求見刊前幾天,角逐共和黨總統提名的朱利安尼也在《紐約時報》以廣告方式,就伊拉克戰事提出主張。

《紐約時報》接受政治廣告,以容納各方意見與觀點表達,這是新聞自由的一部分。該報有一部門負責斟酌內容的適當性,其標準不問立場與報社異同,主要在保障讀者利益,維護報紙格調品味。該報以往曾接受共產黨及激進組織廣告,並因刊登挺台灣廣告而引起中國抗議;也曾拒絕呼籲「取消聯邦所得稅」、「焚毀徵兵卡」的廣告,因其「有違國家利益」;並曾因照片欠妥而不接受廣告。

儘管接受政治廣告有嚴格標準,仍不免出現爭議。就在九月十日,一個自由派團體刊登反對伊拉克戰爭全頁廣告,把矛頭指向當天要在國會作證的駐伊美軍指揮官裴卓斯(David Petraeus),取其姓氏諧音,以「裴卓斯將軍或背叛我們(Betray Us)的將軍?」為題,大肆撻伐其未將伊拉克實況回報。此一廣告既出,支持伊戰的保守派大為光火,許多反戰的民主黨人尷尬,報社也接到逾四千通網路抗議函。政治上,民主黨居多數的參院決議譴責,有議員要求眾院調查,保守團體向聯邦選舉委員會投訴該報及廣告主,布希總統稱此廣告「令人憎惡」;而且廣告適用優惠價格,也招致報社黨同自由派的評譏。

《紐約時報》公共編輯賀特(Clark Hoyt)為此進行調查,發現廣告價格優待,純屬作業出錯,惟廣告內容,明顯涉及人身攻擊,對於這位戰功彪炳且受敬重的四星上將並不公平,此非但不合報社端莊與尊嚴的一貫原則,有違廣告規範,也使重要政策議題討論失焦,實「出賣報社最佳利益」。儘管相關主管辯稱,標題已加問號,廣告主有其言論自由,賀特於其專欄仍強調,以該報的卓越品牌,自應適用文明的高標準。

《紐約時報》不愧全球報業模範生,於此案中以成熟而誠懇的態度面對公眾批評,信守社會公器職分。美國民主也成熟令人羨慕,社會容或意識形態分明,過度的言行卻難以硬拗到底,是非曲直亦有公評。現在,台灣選戰逐步開打,見諸新聞媒體的政治廣告漸多,《紐約時報》接受政治廣告的嚴謹及處理出狀況時的開誠布公,實值得台灣新聞界師法,以期政治廣告回歸就事論事,不流於抹黑誹謗,進而扭轉社會立場先於是非、政治惡鬥不知伊於胡底的現狀,這也是我國民主能否更上一層樓的重要觀察指標之一。

(作者為資深新聞工作者)